北京地铁所有线路
西直门、车公庄、阜成门、复兴门、长椿街、宣武门、和平门、前门、崇文门、北京站、建国门、朝阳门、东四十条、东直门、雍和宫、安定门、鼓楼大街、积水潭。
即将开通的北京地铁线路(1)22号线北京地铁22号线,又称北京地铁平谷线,于2016年底开工,但因方案调整而暂停建设,于2020年6月再次开工,预计2024年开通;全长81公里,由东大桥站至平谷站。
公司经营的线路包括1号线、2号线、5号线、6号线、7号线、8号线、9号线一期、10号线、13号线、15号线、八通线、房山线、昌平线、亦庄线、机场专线、和S1线,运营线路总里程500公里,共有303座运营车站。
北京地铁英文报站内容有哪些啊?
出站:列车运行前方是达官营站。下车的乘客,请提前做好准备。The next station is DAGUANYING. Please get ready for your arrival.换乘站:列车运行前方是复兴门站。下车的乘客请提前做好准备。
首先,进入地铁,坐电梯:Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
地铁报站时会说:The next station is XXX,please get ready for you arrive。前方到站是XXX,请准备下车。到站时报站时说:We are arriving at ***到了。
for Line10 please get ready to get off.列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。国贸是换乘车站,去往双井、金台夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。
Beijingsubway。“北京地铁”被翻成BeijingSubway;而“上海地铁”被翻成ShanghaiMetro。Subway:地铁,我们国内熟悉的subway[_s_bwe_]在美式英语中是最常见的,美国人常用。
北京地铁的报站依线路运营公司的不同大致就分两种:北京地铁运营公司(北京地铁)的线路报站、京港地铁4号线(大兴线)的报站。
谁能告诉我北京地铁的语音报站那些英文?
1、报站:The next station is ***,please get ready for you arrive.前方到站是***,请准备下车。到站时报站:We are arriving at ***.到了。
2、The next station is FUXINGMEN. Please get ready for your arrival. FUXINGMEN is a transfer station. Passengers for Line 1, please prepare to get off.当列车从换乘站出站时,前面会加上“欢迎乘坐地铁1号线。
3、地铁报站时会说:The next station is XXX,please get ready for you arrive。前方到站是XXX,请准备下车。到站时报站时说:We are arriving at ***到了。
4、公主坟站到了。We are arriving at Gongzhu Fen station.欢迎乘坐地铁一号线列车。列车运行前方是军事博物馆站,去往中华世纪坛、北京西站的乘客请提前做好准备。
北京地铁报站
“本次列车开往北京西站方向。”“This train is bound for Beijing West Railway Station. ”抵达终点站:终点站北京西站到了。请您带好随身物品准备下车。感谢您选择北京地铁出行。欢迎再次乘坐地铁7号线列车。再见。
北京地铁八通线环球度假区站是连接市区和北京环球影城的地铁站,与其他地铁站相比,它的报站有一些特别之处。首先,环球度假区站的报站是双语的,分别是普通话和英语,便于外国游客了解和使用。
技术不足。机械姬报站是北京地铁站设置的一种智能报站系统,截止2022年9月6日,该报站系统由于技术不足,报站语音拼接痕迹过于明显,违和感太强,导致该地铁站取消了这个智能报站系统。
北京地铁列车上广播的英语说的原句是什么,希望全面点,具体的会提赏。5...
1、Welcome to subway Line1,the next station is ×××,please get readly for your arrival.各位乘客,欢迎乘坐地铁一号线列车,列车开往前方是×××站,下车的乘客请提前做好准备。
2、北京地铁报站英语 首先,进入地铁,坐电梯:Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
3、“本次列车开往北京西站方向。”“This train is bound for Beijing West Railway Station. ”抵达终点站:终点站北京西站到了。请您带好随身物品准备下车。感谢您选择北京地铁出行。欢迎再次乘坐地铁7号线列车。再见。
4、for Line10 please get ready to get off.列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。国贸是换乘车站,去往双井、金台夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。
5、“地铁到站,开门,广播:欢迎光临XXX站,请乘客先下后上。
为什么北京地铁里的英文报站不使用一个版本?有些线路上非常「中国式...
1、中国地铁的英语报站可能是按照实际情况或者是英语的发音不同造成的,最后的结果或者是效果应该是一样的。
2、这个因地区而异吧,以前也听到过北京上海的公交用地方方言报站的。只能说深圳广州这方面做得比较好,想得比较周到,考虑到了各个出行群体的人群。
3、列车运行前方是终点站焦化厂站,请携带好随身物品按顺序下车,感谢您乘坐北京地铁出行,欢迎您再次乘坐北京地铁7号线,再见。
4、北京地铁报站英语 首先,进入地铁,坐电梯:Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
5、一般来说,地铁报站,大部分地方都是中文普通话报一遍,然后英文报一遍,如果要增加北京话报站的话,那当然是排在第三位了。