兜风用英语怎么说?
1、兜风英文catch the wind或pretty 。pretty 英语口语中很少用到这个专用的词语,如果是开车兜风,一般会说 out for a drive 。例如:let me take you out for a drive,pretty。我带你出去兜风吧,美女 。
2、兜风[dōu fēng][词典] (船帆等挡住风) catch the wind; go for a drive ; take an airing; airing [例句]I thought we might go for a drive on Sunday 我想星期天我们可以开车去兜兜风。
3、go for a drive 释义 go for a drive catch the wind airing take an airing 例句 我们星期天骑自行车去兜风了。We went for a cycle ride on Sunday. 我原以为我们可能星期日去开车兜风。
4、骑自行车兜风英语是Go for a bike ride。bike ride是骑自行车的意思,骑自行车兜风英语表述则是Go for a bike ride。相关例句:Sam and I went for a bike ride yesterday。山姆和我昨天去骑自行车了。
5、put ones shit off 这个比较地道,不是术语,虽然shit有屎的意思,但很多美国片里都那么说。
cruise翻译成中文
1、游轮是一种提供享乐旅程的客轮,船上的娱乐设施及奢华服务,被视为旅程中不可缺少的重要部份。
2、cruise可以拆分为cru和ise来记忆。
3、cruise 英 [kruz] 美 [kruz]n. 巡航;漫游; 游艇 v. 慢速行驶;乘船游览;游弋;巡游 例句:These cruise ships can turn round in two days.翻译:这些游船可用两天的时间装卸完毕。
4、那么你就可以隐约体会到在短暂而明媚的秋日里沿着尼亚加拉瀑布公园大道驾车漫游是怎样的了。
gofor的翻译gofor的翻译是什么
gofor 竭力想取得,喜爱,适用于 go for 抨击 The speaker went for his opponent.演讲者攻击对手。对...适用 What he said about you goes for me too.他关于你的一席话对我也适用。
英英互译:If you go for a particular thing or way of doing something, you choose it.例句:People tried to persuade him to go for a more gradual reform programme.人们试图说服他采取更为渐进的改革方案。
go for翻译为努力获取,被认为,主张,拥护,后面要加名词形式。go可以用作不及物动词,这时go常可以为接带to的动词不定式。通常来说,这动词不定式其并不是让人们将其用作状语表示目的。
goinfor的读音是英[ɡ___nf__];美[ɡo__nf__r]。
“Go for it”的意思是不必担心,尽量去做。这是一个带着鼓励性质的词组。“Go forward”和Go further”也有表示“前进”的意思。“Don't worry”则表示不用担心。“encouragement”也是表示鼓励的意思。