出行网
 
当前位置: 首页 » 指南 » 限行 » 正文

导航到平乐村居(导航至平乐古镇)

放大字体  缩小字体 发布日期:2024-06-30 00:18:01  作者:傲晴  浏览次数:90
核心提示:一、请平乐村居古诗哪2句描写作者对乡村朴素生活喜欢之情?1、是茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。让人感受

一、请平乐村居古诗哪2句描写作者对乡村朴素生活喜欢之情?

1、是茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。让人感受到作者对乡下朴素生活的喜爱之情。清平乐·村居 宋代·辛弃疾 茅檐低小, 溪上青青草。醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪。大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。

2、茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。

3、《清平乐·村居》中,最能感受到作者对乡下朴素生活的喜爱之情一句是“醉里吴音相媚好”。理由:“吴音”,指吴地的地方话。辛弃疾写这首词时,是在江西上饶,此地,春秋时代属于吴国。

4、清平乐·村居作者:辛弃疾 (宋代)茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

5、村居:选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。茅檐:指茅屋。溪上:溪边。吴音:吴地的方音。作者当时居住的地方信州是春秋时期吴国的地方,故称吴音。相媚好:互相说一些取悦对方的话。翁媪:老夫老妇。

二、清平乐村居这首诗词的下片运用什么的手法直接写出三个儿子不同形象大...

1、下阕四句,采用白描手法,直书其事,和盘托出三个儿子的不同形象。大儿子是家中的主要劳力,担负着溪东豆地里锄草的重担。二儿子年纪尚小,只能做占铺助劳动,所以在家里编织鸡笼。

2、下片四句,词人又将镜头拉近,并不断移动,以白描的手法,描绘出白发翁媪三个儿子的活动和情态。

3、清平乐·村居 宋代:辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

4、最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。 《清平乐·村居》翻译 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

5、《清平乐·村居》描绘了三个儿子的不同形象:大儿子担负起家里的家务劳动,他一边担起沉重的水桶,一边行走在田间的小路上,开始浇灌秧苗,为家人准备饭菜。

6、“吴音”指吴地的方言,词人写这首词时正好居住在江西上饶,这一代在春秋时代属于吴国,所以词人将这里的方言称为“吴音”。 下片四句,完全是浅显易懂、流畅自然的语言描述。

三、清平乐村居注释及译文

《清平乐⑴·村居》作者:(宋)辛弃疾 茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿无赖(7),溪头卧剥莲蓬⑻。注释 ⑴清平乐(yuè):词牌名。

清平乐(yuè):词牌名。村居:题目 茅檐:茅屋的屋檐。吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。翁媪(ǎo):老翁、老妇。锄豆:锄掉豆田里的草。

清平乐村居的译文如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

《清平乐·村居》古诗翻译如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

注释及译文如下:译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

注释 ①〔清平乐〕词牌名。“乐”,这里读yuè。②〔村居〕词题。③〔吴音〕这首词是辛弃疾闲居带湖(今属江西)时写的。此地古代属吴地,所以称当地的方言为“吴音”。④〔翁媪ǎo〕老翁和老妇。

 
关键词: 村居
转载请保留链接: http://shbkcs.cn/news/88027.html
 
 
相关推荐
热门点击
 
网站首页 | 网站地图 | 广告服务 | 网站留言 | RSS订阅